Documentazione
Installazione
1. Scarica AI Translate da WordPress.org oppure cerca "AI Translate" nella dashboard di WordPress sotto Plugin → Aggiungi nuovo.
2. Attiva il plugin.
3. La procedura guidata di configurazione si avvia automaticamente e ti guida attraverso la configurazione della chiave API, la selezione della lingua e lo stile di traduzione.
Ottenere la chiave API
AI Translate richiede una chiave API Anthropic per tradurre i contenuti:
1. Visita console.anthropic.com e crea un account.
2. Aggiungi un metodo di pagamento (carta di credito).
3. Vai su Chiavi API e clicca su "Crea chiave".
4. Copia la chiave e incollala in AI Translate → Impostazioni → Chiave API.
5. Clicca su "Valida" per confermare il funzionamento.
Puoi impostare limiti di spesa nella tua Console Anthropic per controllare i costi.
Scelta del modello
AI Translate supporta tre modelli Claude. Scegli in base alle tue esigenze di qualità e budget:
Claude Haiku 4.5 (Piano gratuito) — Il modello più veloce a $1/$5 per milione di token. Ideale per blog, siti di notizie e contenuti ad alto volume.
Claude Sonnet 4.6 (Piano Pro) — Il modello consigliato a $3/$15 per milione di token. Il miglior equilibrio tra qualità e costi per siti web aziendali e documentazione.
Claude Opus 4.6 (Piano Agency) — Il modello più intelligente a $5/$25 per milione di token. Ideale per contenuti legali, medici, finanziari o altamente sfumati.
Per specifiche dettagliate, consulta la panoramica dei modelli di Anthropic. Per i prezzi attuali, consulta la pagina dei prezzi di Anthropic.
Selettore lingua
AI Translate include un selettore di lingua integrato. Esistono tre modi per aggiungerlo al vostro sito:
Integrazione nel menu (consigliato)
Aggiungete il selettore di lingua direttamente al vostro menu di navigazione. Funziona sia con i menu classici che con la navigazione dei temi a blocchi (FSE):
1. Andate su Aspetto → Menu (tema classico) oppure Aspetto → Editor → Navigazione (tema a blocchi).
2. Add a Custom Link with URL #atp-switcher and any label text.
3. Salvate. Il plugin sostituisce automaticamente il link con un selettore di lingua a tendina.
Shortcode
Utilizzate gli shortcode per posizionare il selettore ovunque nelle pagine, negli articoli o nei widget:
[atp_switcher] Inline buttons (default)
[atp_switcher style="dropdown"] Dropdown select
[atp_switcher style="flags"] Flag emojis only
[atp_switcher style="popup"] Popup modal with globe icon
[atp_switcher style="floating"] Floating widget (bottom-right)
Widget flottante
Attivate il selettore di lingua flottante in AI Translate → Impostazioni. Appare come un pulsante a forma di globo in un angolo di ogni pagina, indipendentemente dalla navigazione del tema.
Contenuto condizionale
Mostrate o nascondete contenuti in base alla lingua corrente utilizzando gli shortcode:
[atp_show lang="fr,it"]This text appears only in French and Italian.[/atp_show]
[atp_hide lang="de"]This text is hidden on the German version.[/atp_hide]
Utilizzate codici lingua separati da virgola. Utile per promozioni specifiche per lingua, avvisi legali o contenuti regionali.
Regole di esclusione
Escludete pagine o contenuti specifici dalla traduzione in AI Translate → Impostazioni → Regole di esclusione:
Pattern URL: Enter one URL pattern per line. Use * as wildcard. For example, /internal/* excludes all pages under /internal/. Posts matching these patterns will not be queued for translation.
Selettori CSS: Enter one CSS selector per line. Content matching these selectors is preserved untranslated. For example, .brand-name keeps elements with that class in the original language. .notranslate is always excluded by default.
Esportazione / Importazione
Esportate tutte le traduzioni in formato CSV o JSON da AI Translate → Strumenti → Esportazione. Potete filtrare per lingua. Importate le traduzioni da un file CSV o JSON per ripristinare backup o migrare tra siti. Il formato di importazione corrisponde a quello di esportazione: colonne post_id, language, url_path, html.
Glossario
Il Glossario consente di definire termini che Claude deve gestire in modo coerente in tutte le traduzioni. Disponibile nei piani Pro e Agency.
Casi d'uso: nomi di marchi che non devono mai essere tradotti, nomi di prodotti con traduzioni specifiche per lingua, termini tecnici con significati specifici del settore e vocabolario aziendale specifico.
Aggiungete i termini manualmente in AI Translate → Glossario, oppure importateli tramite file CSV. Ogni voce viene automaticamente inserita in ogni prompt di traduzione.
Coda di traduzione
Quando pubblicate o aggiornate un articolo, AI Translate lo mette automaticamente in coda per la traduzione in tutte le lingue configurate. La coda viene elaborata in background tramite WP-Cron.
I nuovi articoli vengono aggiunti in testa alla coda con priorità. Solo le modifiche effettive del contenuto attivano una nuova traduzione (confronto dell'hash del contenuto). L'area di amministrazione offre due pulsanti: «Translate» solo per le lingue mancanti e «Retranslate» per forzare tutte le lingue. Un pulsante manuale «Start Worker» consente l'elaborazione immediata, e un interruttore di emergenza arresta istantaneamente la coda se necessario.
Struttura degli URL
Le pagine tradotte vengono servite con URL prefissati dalla lingua:
/fr/your-post/ French version
/es/your-post/ Spanish version
/ja/your-post/ Japanese version
Gli slug vengono tradotti automaticamente da Claude utilizzando URL naturali e leggibili. Ogni URL tradotto riceve i corretti tag canonical, attributi hreflang ed è incluso nella sitemap XML.
SEO
AI Translate gestisce automaticamente il SEO multilingue: tag hreflang su ogni pagina che puntano a tutte le versioni linguistiche, URL canonici per ogni traduzione, slug tradotti per URL leggibili, meta tag og:locale per la condivisione sui social, sitemap XML con tutte le versioni linguistiche e meta titoli e descrizioni tradotti.
Google indicizza ogni versione linguistica separatamente. Non è necessaria alcuna configurazione aggiuntiva del plugin SEO.
Compatibilità hosting
AI Translate funziona su qualsiasi hosting WordPress, inclusi WordPress.com (piano Business e superiori), Pressable, WP Engine, Kinsta, Cloudways, SiteGround e provider di hosting condiviso. Il plugin utilizza WP-Cron per l'elaborazione in background e lock atomici MySQL per la gestione delle code.
Hai bisogno di aiuto?
Consulta le nostre FAQ per le domande più frequenti, oppure contattaci all'indirizzo info@ai-translate.org.
